donderdag 31 oktober 2013

Tyrus23


 

 
De duistere periode van c.1360 – 1240 v.C.
----------------------------------------------------
Een eeuw lang tasten we in het duister wat er nu met Tyrus is gebeurd. Hoort het nu bij Sidon (Zimrida nam er immers bezit van), of is er sprake van een tijdelijke ontruiming van de stad, of suddert de stad op een lager niveau gewoon door.
Het achterland van Tyrus moet in ieder geval een onveilige streek zijn geweest in deze periode. Zo wordt waarschijnlijk reeds rond 1360 v.C te Hinnatuna aan de wadi Melek(?) een karavaan geplunderd door de mensen van Akko. Koning Burnaburiash III van Babylonië doet daarover zijn beklag bij de farao Amenophis IV. Volgens Joshua 19,14 was dit bij Nergla(?) in het stamgebied van Zebulon. Het kunnen twee verschillende gebeurtenissen geweest zijn.
 
De farao’s Sethos I (1304-1290 v.C) en Ramses II (1290-1224 v.C) proberen het verloren terrain terug te winnen. Vooral Ramses II heeft daarbij succes. Hij laat dienaangaande gedenktekens achter te Tyrus, de hondsrivier en te Byblos. In 1285 v.C vind de slag bij Qadesh plaats tussen Egyptenaren en Hethieten, wat min of meer een gelijkspel is. De diverse vermeldingen van Tyrus in de lijsten van plaatsnamen bij Sethos I en Ramses II lijken erop te wijzen, dat Tyrus nog steeds in het Egyptische kamp thuishoort.
 
En overigens onbekende koning uit Tyrus vraagt ongeveer in deze tijd gerechtigheid voor zijn onderdaan te Ras ibn Hani bij de koning van Oegarit. In een ander document uit de archieven van Oegarit blijkt, dat deze onbekende koning van Tyrus zichzelf benoemd tot opperrechter, die een ruzie om koopwaar beslecht, die zijn opziener als strandwacht in beslag had genomen.
 
 
The dark period c.1360 - 1240 BC.
----------------------------------------------
For a century, we are in the dark what happened with Tyre. Belongs it now at Sidon (Zimrida took possession of it), or is there a temporary evacuation of the city, or simmering at a lower level continues.
The hinterland of Tyre must have been during this period an unsafe area at least. This becomes clear probably already around 1360 BC at Hinnatuna at the wadi Melek (?) A caravan plundered by the people of Acre. Burnaburiash III King of Babylonia make the relevant complains to Pharaoh Amenophis IV. According to Joshua 19,14 this was at Nergla (?) at the tribe of Zebulun. It may have been two different events.

The Pharaohs Sethos I (1304-1290 BC) and Ramses II (1290-1224 BC) try to win back the lost terrain. Especially Ramses II has thereby successfully. He leaves behind in this regard memorials to Tyre, the dog river and Byblos. In 1285 BC the battle of Qadesh takes place between Egyptians and Hittites, which is more or less a tie. The various entries of Tyre in the lists of places to Sethos I and Ramses II seem to indicate that Tyre still belongs to the Egyptian camp.
 
And an otherwise unknown king of Tyre calls about this time for righteousness for a Tyrian citizen at Ras Ibn Hani to the king of Ugarit. In another document from the archives of Ugarit it shows that this unknown king of Tyre appointed himself chief judge, who settled an argument for merchandise that had taken his overseer seized as lifeguard.
 

ncfps


 

See for more information and in the English language:

 


 


 

Tyrus22


 

 
De Tyriërs schijnen een heel ander slag mensen te zijn geweest dan bijvoorbeeld de Giblieten van Byblos. Dat is uit enkele van de brieven van El Amarna op te maken. Terwijl uit de brieven van Rib-addi een wankelmoedig iemand naar voren komt, laten de brieven van Abimilki meer het beeld zien van een gewiekste en meer op eigen gewin gerichte persoon zien. Nu hoeft dat natuurlijk niet model te staan voor heel de bevolking van resp.Byblos en Tyrus. Enerzijds zijn er wel de smeekbeden van Rib-addi, anderzijds is er de zakelijke opstelling van Abimilki, die kijkt wat nog zijn mogelijkheden zijn.
Toch zijn deze tekenen wel een voorbode van later tijden, wanneer Sidon en Tyrus vaak gezamenlijk optrekken, maar is het Byblos wat zich veelal afzijdig houdt. Een voorbeeld illustreert dit verschil helemaal: bij de stichting van gezamenlijke vergaderplaats Tripolis in de 4e eeuw v.C doen Tyrus, Sidon en Arwad mee, maar Byblos niet.
 
 
Bronzen harnachement uit 14e eeuw v.C.
H: 12.7 Br 15.3cm Louvre. Dieren en een griffioen.
 
 
 
The Tyrians seem to be a very different breed in comparison with, for example, the Giblites of Byblos. That's visible in some of the letters of El Amarna. While in the letters from Rib-addi a vacillating someone comes forward, let the letters from Abimilki show the image of a shrewd and more on personal gain seen oriented person. Now of course this does not represent all the people of Tyre and resp. Byblos.
On the one hand there are the prayers of Rib-addi, on the other hand there is the business development of Abimilki, looking what still possibilities there are.
Yet these signs could be a harbinger of later times, when Sidon and Tyre often act together, but Byblos keeps generally aloof. An example illustrates this difference completely: Byblos does not participate at the foundation of joint venue Tripolis in the 4th century BC, but Tyre, Sidon and Arwad will do.
 
 
Harnachement of brons out of the 14th century BC. H: 12.7 W: 15.3cm. Louvre.Aimals and a griffin.

ncfps


 

See for more information and in the English language:

 


 


 

Tyrus21


 

 
Abimilki schijnt een goede relatie te hebben met Rib-addi van Byblos. Die biedt op een gegeven moment zelfs zijn zus aan voor Abimilki. Op een gegeven moment vangt Abimilki de gevluchte familie van Ribaddi op in zijn Tyrus. Veel plezier hebben die er niet van, want ze worden bij ongeregeldheden in de stad vermoord.
 
Al bij al heeft Abimilki het niet slecht gedaan te Tyrus. Hij is trouw gebleven aan de farao en lijkt tot nu toe alle aanvallen van binnen en van buiten af te slaan. Erg lang kan Abimilki het echter niet volhouden, want hij heeft alleen de beschikking over enige cisternen op zijn eiland. Hij vlucht uiteindelijk dan toch maar met al zijn schepen en Zimrida schijnt Tyrus in bezit genomen te hebben. Waarschijnlijk is Abimilki terechtgekomen in Egypte.
 
Het valt op, dat er maar hele kleine aantallen mensen of soldaten worden genoemd. De bevolking van Tyrus moet in deze tijd ook niet erg groot geweest zijn.
 
Het valt niet mee om de tabletten in de goede volgorde te krijgen, want deze nummering behoeft nog niet de juiste rangorde in tijd te betekenen.
 
 
 
 
 
 
Abimilki seems to have had a good relationship with Rib-addi of Byblos. Offering at one point even his sister for Abimilki. At another point Abimilki receives the refugee family of Ribaddi in his Tyre. They don’t have much fun out of it, because they are killed in riots in the city.

All in all, Abimilki performed well in Tyre. He remained faithful to the pharaoh and seems so far to save the town. All attacks from inside and outside are in vain. Very long Abimilki can not sustain, because he only has access to some cisterns on his island. He flees eventually anyway with all his ships. Tyre is repossessed by Zimrida. Probably Abimilki ended up in Egypt.

It is striking that only very small numbers of people or soldiers are called. The population of Tyre at this time must have been not very large.

It is not easy to get the tablets in the correct order for these numbers does not mean the right order in time.

ncfps


 

See for more information and in the English language:

 


 


 

Tyrus20


 

 
EA 150 Er komt de toegezegde hulp voor Abimilki, maar die is onvoldoende om de vrijand tegen te houden.
 
EA 151 Abimilki vraagt om 20 soldaten versterking. Abimilki: Ik ben vastbesloten om te komen en het gezicht van de farao te aanschouwen, maar ik kan niet ontsnappen uit de greep van Zimrida van Sidon. Hij heeft gehoord, dat ik wil komen en hij is vijandelijkheden tegen mij begonnen.
 
EA 152 Er breken vijandelijkheden uit tussen Sidon en Tyrus.
 
EA 154 Abimilki rapporteert aan de farao: Sinds de mensen van de koning, mijn heer, in opstand kwamen tegen mij, staat de man van Sidon niet toe om aan land te gaan om hout en drinkwater te halen. Hij heeft 1 man gedood en 1 man krijgsgevangen gemaakt .... Zimrida, de man van Sidon en de vijand Aziru hebben mijn mensen gevangen genomen.
 
EA 155 Voorbereiding voor de ontvangst van de Egyptische vloot met troepen aan boord.
 
Tussendoor heeft Abimilki ook nog tijd om verslag te doen van de ondergang van de Danuna en de verwoesting van Oegarit door een aardbeving (c.1365 v.C). Zie: EA 165 bijlage.
 
Tyrus komt ook ter sprake in de brieven van Rib-addi van Byblos. Die vergelijkt de houding van de koninklijke families van Oegarit en Tyrus met elkaar. Hij waarschuwt de farao voor de enorme rijkdom van het prinsdom Tyrus.
 
 
 
 
EA 150 There comes the promised help for Abimilki, but that is insufficient to keep the enemy outside.

EA 151 Abimilki requires 20 soldiers reinforcement. Abimilki: I am determined to come and behold the face of Pharaoh, but I can not escape from the clutches of Zimrida of Sidon. He has heard that I want to come and he began hostilities against me.

EA 152 Hostilities break out between Sidon and Tyre.

EA 154 Abimilki reports to Pharaoh: Since the people of the king, my lord, rebelled against me, the man of Sidon don’t allow to fetch wood and water ashore. He has slain one man and one man taken prisoner .... Zimrida, the man of Sidon and the enemy Aziru have taken my people trapped.

EA 155 Preparation for the reception of the Egyptian fleet with troops on board.

In between Abimilki also have time to report the demise of the Danuna and the destruction of Ugarit by an earthquake (c.1365 BC). See EA 165.

Tyre is also mentioned in the letters of Rib-Addi of Byblos. He compares the attitude of the royal families of Ugarit and Tyre with each other. He warns the pharaoh for the enormous wealth of the Principality of Tyre.

ncfps
 

Tyrus19


 

 
[Baal]-šiptu I (1379-1365)?
--------------------------------
De overgeleverde naam van deze koning is šiptu, maar omdat we even later een volledige naam Baal-šiptu tegenkomen, mogen we aannemen, dat dit ook hier van toepassing is. Hij wordt beschreven in EA 295 (El Amarna).
Veel weten we niet van Baal-šiptu I. Wellicht is hij een tijdgenoot van Yab[ni] van Sidon. Zijn opvolger is in ieder geval een usurpator, die op zijn beurt weer het veld moet ruimen voor Abimilki.
De naam komt overigens in het Punisch voor als špt (Benz 185), maar het kan ook een foutspelling zijn voor špṭ (safot, suffeet, rechtspreken).
Wat we wel weten is, dat de schepen van Oegarit zelfs op Tyrus voeren. In deze tijd is Tyrus al een belangrijk handelscentrum aan het worden. Toch is Tyrus in deze tijd vooral gericht op Egypte en Palestina.
Belangrijke produkten, die verhandeld worden: koper, tin (wrak Ulu Burun), textiel, faïence en toe ook al rudimentair glas.
Vanaf de regering van Thoetmosis I (1505-1494 v.C) hebben zich ongetwijfeld Kanaanietische en Syrische kooplieden in Egypte gevestigd.
 
 
Handelspartner Oegarit.
 
 
 
 
 
De brieven van Abimilki (rond 1360 v.C).
-------------------------------------------------
Net in de tijd, dat Tyrus zelfs al contact met de Myceense wereld begint te krijgen, verflauwt de Egyptische invloed door zwakke farao’s en doemt er een groot gevaar op bij het Libanongebergte.
De El-Amarna tabletten vanuit de 14 eeuw v.C leveren ons een karrevracht aan informatie op betreffende o.a.Tyrus.
Daar komt na het wegwerken van een usurpator een legitieme koning aan de macht: Abimilki (=Milk is mijn vader). In één brief wordt hij overigens ook gewoon goeverneur genoemd. De algemene situatie is zo, dat de invloed van Egypte tanende is en dat de Hethieten en de Amurru naar het zuiden opdringen. En dan gaan de Mitanni ook nog even meedoen.
 
Abimilki schrijft hierover een tiental brieven:
EA 92 Tyrus en Sidon worden hierin aangespoord om Byblos te helpen, dat wordt aangevallen door de Amurru.
EA 146 Zimrida van Sidon probeert Abimilki over te halen om het juk van Egypte van zich af te schudden.
EA 147 Abimilki aan de farao: Zimrida, koning van Sidon, heeft dagelijks geschreven met de boef Aziru, zoon van AbdiAshirta, met betrekking tot alles wat hij gehoord heeft over Egypte. Pas op ......
EA 148 Abimilki aan de farao: Diegene, die het land van de koning verwoest, is de koning van Sidon. Abimilki vraagt drinkwater aan de farao. Kennelijk is het vasteland te onveilig geworden.
EA 149 Abimilki aan de farao: Zimrida van Sidon en Aziru, de vijand van de koning, hebben samengezworen en zij hebben hun overeenkomst uitgebreid met een andere en zij hebben schepen verzameld, hun strijdwagens en hun voetvolk om Tyrus te veroveren.
 
[Baal]-šiptu I (1379-1365)?
--------------------------------
The surviving name of this king is šiptu, but a little later we encounter a full name Baal-šiptu. That is why we may assume that this is also applicable here. He is described in EA 295 (El Amarna).
Much we do not know of Baal-šiptu I. Perhaps he was a contemporary of Yab [ni] of Sidon. Its successor is in any case a usurper, which in turn is put away by Abimilki.
The name occurs incidentally in the Punic for as špt (Benz 185), but it can also be a spelling error for špṭ (safot, sufet, judge).
What we do know is that the ships of Ugarit even perform at Tyre. In this time Tyre is already an important trade center. Yet Tyre at this time is focused on Egypt and Palestine.
Important products traded are: copper, tin (Ulu Burun wreck), textiles, earthenware and rudimentary glass.
From the reign of Thutmose I (1505-1494 BC) undoubtedly Canaanite and Syrian merchants have located in Egypt.
 
 
 
 
Commercial partner Ugarit.
 
 
 
 
 
The letters Abimilki (around 1360 BC).
--------------------------------------------------
Just in the perod, that Tyre had even contact with the Mycenaean world starts to get weary Egyptian pharaohs affected by weakness and there is a great danger that looms at the borders of the Lebanon.
The El-Amarna tablets from the 14th century BC provide us a cartload of information regarding for instance on Tyrus.
Moreover, after getting rid of a usurper a legitimate king in power: Abimilki (= Milk is my father). In a letter he is also simply called Governor. The overall situation is such that the influence of Egypt is waning and that the Hittites and the Amurru to the south impose. And then the Mitanni also get in for participating for a short while.

Abimilki writes a dozen letters:
EA 92 Tyre and Sidon herein are encouraged to help Byblos, which is attacked by the Amurru.
EA 146 Zimrida of Sidon is trying to convince Abimilki of shaking off the yoke of Egypt.
EA 147 Abimilki to Pharaoh: Zimrida, king of Sidon, wrote daily with the crook Aziru, son of Abdi-Ashirta, regarding everything he heard about Egypt. Beware ......
EA 148 Abimilki to Pharaoh: Those who destroyed the land of the king, is the king of Sidon. Abimilki requires drinking water to the pharaoh. The mainland becomes apparently unsafe.
EA 149 Abimilki to Pharaoh: Zimrida of Sidon and Aziru, the enemy of the king, have conspired and they have extended their agreement with others and they have collected their ships, their chariots and their foot soldiers to conquer Tyre.
 
ncfps

woensdag 30 oktober 2013

Tyrus18


 

 

 
Plaatsen genoemd in Egyptische documenten.
Zie:Canaanite Toponyms in Ancient Egyptian Documents, S.Aḥituv, Jerusalem 1984.
 
  
 
 
 


 
Places mentioned in Egyptian Documents.
Zie:Canaanite Toponyms in Ancient Egyptian Documents, S.Aḥituv, Jerusalem 1984.
 
 
 
 
 
 
 
ncfps

Tyrus17


 

 
Helaas vergeet (?) Keret zijn gelofte in te lossen, waardoor hij nog heel wat problemen krijgt. In ieder geval beschikkend ergens in het tweede millennium v.C (16e eeuw v.C) Sidon en Tyrus dan al over heiligdommen voor hun godinnen. Beide steden hebben dan ook al een band met elkaar. Ze worden in het gedicht van Keret gezamenlijk genoemd met hun godin(nen).
Het is wel merkwaardig, dat eerst Tyrus wordt genoemd en daarna Sidon. Je zou andersom verwachten, want men neemt aan, dat Hubur in het noorden ligt en Udum in het zuiden. Het kan ook zijn, dat het heiligdom van de ’Aterat van Tyrus belangrijker is dan die van de godin van Sidon.
 
 
 
 
Unfortunately Keret forgot (?) to redeem his vow which give him a lot of problems. In any case somewhere in the second millennium BC (16th century BC) Tyre and Sidon have than all about shrines for their goddesses. Both cities seems to have a band together. They are in the poem of Keret collectively mentioned with their goddess(es).
It is remarkable that first is called Tyre and Sidon then. You would expect the other way around, because it is assumed that Hubur is located in the north and Udum in the south. It may also be that the sanctuary of the 'Aterat of Tyre is more important than that of the goddess of Sidon.
ncfps

Tyrus16


 

 
Het gedicht van Keret.
---------------------------
In Oegarit zijn een aantal mythen en legenden op kleitablet gezet en gelukkig ook teruggevonden. In een van die verhalen komt ook Tyrus ter sprake. Keret is een koning van Hubur, door een pestepidemie zijn hele familie verliest. Hij moet van El op zoek naar een bruid en dat moet de dochter worden van koning Pabel van Udum. Keret gaat op stap met zijn leger en komt onderweg langs Sidon en Tyrus:
 
Regel 195: tlkn.ym.wtn
Ze gaan een dag, een tweede (dag);
’ht.šp(š)m.b(t)lt
Hierna met de zon op de derde (dag)
Regels 197/198: ym(gyn).lqdš’a(trt) Ṣrm
Kwamen ze aan bij het altaar van’Aterat van Tyrus,
Wl’elt.Ṣd(y)nm
Zelfs (bij het altaar) de godin  van Sidon.
Regel 200: tm.ydr.krt.t‘
Daar legde Keret een eed af
’e’rtt.’atrt.Ṣrm
Tegenover de ’Aterat van Tyrus,
W’elt.Ṣdnm
Zelfs tegenover de godin van Sidon.
Hm.ḥry.bbly.’eqḥ
Als ik ḥry in mijn huis breng
’aš‘rb.glmt.ḥzry
Als ik het dametje in mijn hof breng
Regel 205: tnh.kspm.’atn
Dan geeft ik twee (derde van haar gewicht) in zilver
Wtlth.hrṢm
Ja, een derde in goud.
 
Zie: The KRT Text in the Literature of Ras Shamra, John Gray, 1964 (boek 107).
De tekst hierboven staat op blz 16 en de verklaring op blz 55-57.
 
 
 
 
The poem of Keret.
---------------------------
In Ugarit are a number of myths and legends put on clay tablets and  are fortunately recovered. In one of those stories Tyre is also discussed. Keret is a king of Hubur, losing by a plague his entire family. He must of El looking for a bride and that must be the daughter of King Pabel of Udum. Keret goes out with his army, and along the way he comes also in Sidon and Tyre:
 
Regel 195: tlkn.ym.wtn
They go a day, a second (day);
’ht.šp(š)m.b(t)lt
After that, with the sun on the third (day)
Regels 197/198: ym(gyn).lqdš’a(trt) Ṣrm
They reached the shrine of ’Aterat of Tyre,
 
Wl’elt.Ṣd(y)nm
Even (the shrine of) the Goddess of Sidon
Regel 200: tm.ydr.krt.t‘
The KRT the generous made a vow,
’e’rtt.’atrt.Ṣrm
By the presence of ’Aterat of Tyre,
W’elt.Ṣdnm
Even the Goddess of Sidon.
Hm.ḥry.bbly.’eqḥ
If I take ḥry in my house,
’aš‘rb.glmt.ḥzry
If I bring the damsel in my court,
Regel 205: tnh.kspm.’atn
Two-(thirds of her will I give in silver
 
Wtlth.hrṢm
Yea, a third in gold.
 
See: The KRT Text in the Literature of Ras Shamra, John Gray, 1964 (book 107).
The text here above you will find on page 16 and the explanation on pages 55-57.
ncfps

Tyrus15


 

 
 
 
In: De kooplieden van de Levant, W.Culican, 1967 (BK 38), blz 32/33: Na het middenrijk (c.1750 v.C) trokken de Hyksos, een groep nomadische herderskoningen, door Syrië en Palestina en brachten in Egypte een vreemde dynastie op de troon. Het mogelijk, dat in deze massale volksverhuizing het veroverende element Kanaanietisch of Amorietisch is geweest.
 
Het is onduidelijk wat dit voor consequenties voor Tyrus heeft gehad. Wel zien we, dat in de 16e eeuw v.C de bewoning van de rots in zee weer wordt opgepakt.
 
Bij de regering van Thoetmosis I (1505-1494 v.C) hebben de Egyptenaren de Hyksos weer verdreven en hebben hun posities in Kanaan goeddels weer hersteld.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
In: The merchants of the Levant, W.Culican, 1967 (BK 38), p 32/33: After the Middle Kingdom (c.1750 BC) the Hyksos, a group of nomadic shepherd kings, pulled through Syria and Palestine and brought in Egypt a foreign dynasty on the throne. It may be that in this massive migration the conquering drive was a Canaanite element or Amorite.

It is unclear what consequences this had for Tyre However, we see that in the 16th century BC, the occupation of the rock in the sea is arrested again.

During the Government of Thutmose I (1505-1494 BC), the Egyptians expelled the Hyksos again and have their positions in Canaan for the greater part restored.
 
 
 
 
 
ncfps


See for more information and in the English language:

 


 

Tyrus14


 
ncfps

See for more information and in the English language:



 
Tyrisch op zijn Egyptisch.
-------------------------------
Rond 1850 v.C komen we een man tegen te Tyrus met de Egyptische naam hk3nDjw3wj in de Egyptische verwensingsteksten (E35).
  
 
Wat de man voor een functie had wordt niet duidelijk. Misschien was het een ambtenaar of zelfs een goeverneur? De stad Tyrus wordt door de Egyptenaren Dj3r (=Zor) genoemd en dat zit ook in de naam van de man in kwestie.
Overigens was het zo, dat Tyrus niet onder direct Egyptisch bestuur stond. Men was autonoom, maar functioneerde wel min of meer onder de paraplu van Egypte.
Bij opgravingen is men in de laag van 2000-1600 v.C op het eiland alleen maar zand tegen gekomen. Is er sprake van een volledige opgave? Dat lijkt in tegenspraak te zijn met het bovenstaande. Het zou echter kunnen zijn, dat het eiland niet bewoond werd, maar de kustnederzetting wel (Tell el-Masuq) en dat de Egyptenaren dat Dj3r noemden.
 
In Kooplieden van de Levant van W.Culican (BK38) zegt hij op blz 30: Beeldjes uit de bergen van de Libanon van rond 1700 v.C laten een kort gedrongen mensenras zien met ver van elkaar staande ogen en een lange kin. De baarden zijn geknipt en men draagt gevlochten haar. De beeldjes lijken op die van Mar of Tel Halaf. Het gaat om een Noord-Syrisch ras.
 
 
 
 
 
 
Tyrian in the Egyptian way.
-----------------------------------
Around 1850 BC, we meet a man at Tyre with the Egyptian name hk3nDjw3wj in the Egyptian cursing-texts (E35).
 
 
What the man had for a function is not clear. Maybe it was an official or even a governor? The city of Tyre is called by the Egyptians Dj3r (= Zor) and that is in the name of the man in question.
Incidentally, it was so, that Tyre was not under direct Egyptian rule. It was autonom, but functioned more or less under the umbrella of Egypt.
Excavations show one layer of just sand encountered in the layer of 2000-1600 BC on the island. Is there a fully breakdown in the occupation? That seems to be in contradict with the above. However, it could be that the island was not inhabited, but instead the coastal settlement (Tell el-Masuq) was and the Egyptians called that place: Dj3r.

In Merchants of the Levant of W.Culican (BK38) he says on page 30: Figures from the mountains of Lebanon from around 1700 BC show a short stocky human race with far apart eyes and a long chin. The barbs are cut and one wears braided hair. The sculptures resemble those of Mari or Tel Halaf. It is a North Syrian race.