zondag 19 januari 2014

Tyrus121


 

 
LULI
====
728‑692
Lu‑li‑i (akk)
Eloulaios (gr)
Betekent: in de maand Elul geboren.
 
Bron: Flavius Josephus IX,2:
[283] "De koning van Assyrië ontketende een oorlog tegen geheel Syrië en Fenicië. De naam van die koning staat vermeld in de oude documenten van de Tyriërs. Hij ondernam namelijk een veldtocht tegen Tyrus, toen Eluleos in die stad koning was. Er wordt ook melding van gemaakt door Menander, de kroniekschrijver, die de oude documenten van de Tyriërs in het Grieks heeft vertaald. Hij schrijft het volgende:
[284]'En Eluleos, die ze Pyas noemen, regeerde 36 jaar. Nadat de inwoners van Cyprus zich van hem afgescheiden hadden, was hij de zee op gevaren en had hij hen weer aan zich gebonden. Tijdens zijn regering ontketende Selampsas, de koning van de Assyriërs, een oorlog tegen geheel Fenicië. Na met iedereen vrede te zijn overeengekomen, trok hij zich weer terug.
[285] Sidon en Arke en Oud‑Tyrus en tal van andere steden, die zich aan de koning van de Assyriërs hadden overgegeven, scheidden zich af van de Tyriërs. Maar omdat de Tyriërs zich niet onderworpen hadden, keerde de koning zich opnieuw tegen hen, waarbij de Feniciërs zijn strijdmacht aanvulden met 60 schepen en 800 roeiers.
[286] De Tyriërs voeren tegen deze vloot uit met 12 schepen en nadat ze de vijandelijke vloot hadden uiteengedreven, maakten ze ongeveer 500 krijgsgevangenen. Als gevolg daarvan werd alles duurder in Tyrus”.
 
 
LULI
====
728-692
Lu-li-i ( akk )
Eloulaios (gr )
Means: born in the month of Elul .

Source : Flavius ​​Josephus IX , 2 :
[ 283 ] " The king of Assyria unleashed a war against all Syria and Phoenicia . The name of the king is mentioned in the ancient documents of the Tyrians . Because he undertook a campaign against Tyre , when Eluleos was king in that city. It is also reported made ​​by Menander , the chronicler, who translated the old documents of the Tyrians in Greek. He writes:
[ 284 ] "And Eluleos , they call Pyas reigned 36 years. After the people of Cyprus had separated from him, he was going over the sea and he tied them back to himselve. During his reign Selampsas , the king of the Assyrians, unleashed a war against the whole of Phoenicia . After he made peace with everyone, he pulled back .
[ 285 ] Old Tyre, Sidon and Arke and numerous other cities , who had surrendered to the king of the Assyrians, separated themselves from the Tyrians. But because the Tyrians had not submitted , the king turned back against them, the Phoenicians forces are supplemented his forces with 60 ships and 800 rowers .
[ 286 ] The Tyrians execute against this fleet with 12 ships and after they had dispersed the enemy fleet they made about 500 prisoner of war . As a result, everything became more expensive in Tyre.”
 
Alpha
 
ncfps

Geen opmerkingen:

Een reactie posten