See for
more information and in the English language:
Tyrisch op zijn Egyptisch.
-------------------------------
Rond 1850 v.C komen we een man tegen te Tyrus met de
Egyptische naam hk3nDjw3wj in de Egyptische verwensingsteksten (E35).
Wat de man voor een functie had wordt niet duidelijk.
Misschien was het een ambtenaar of zelfs een goeverneur? De stad Tyrus wordt
door de Egyptenaren Dj3r (=Zor) genoemd en dat zit ook in de naam van de man
in kwestie.
Overigens was het zo, dat Tyrus niet onder direct
Egyptisch bestuur stond. Men was autonoom, maar functioneerde wel min of meer
onder de paraplu van Egypte.
Bij opgravingen is men in de laag van 2000-1600 v.C op het
eiland alleen maar zand tegen gekomen. Is er sprake van een volledige opgave?
Dat lijkt in tegenspraak te zijn met het bovenstaande. Het zou echter kunnen
zijn, dat het eiland niet bewoond werd, maar de kustnederzetting wel (Tell
el-Masuq) en dat de Egyptenaren dat Dj3r noemden.
In Kooplieden van de Levant van W.Culican (BK38) zegt hij
op blz 30: Beeldjes uit de bergen van de Libanon van rond 1700 v.C laten een
kort gedrongen mensenras zien met ver van elkaar staande ogen en een lange kin.
De baarden zijn geknipt en men draagt gevlochten haar. De beeldjes lijken op
die van Mar of Tel Halaf. Het gaat om een Noord-Syrisch ras.
|
Tyrian in the Egyptian way.
----------------------------------- Around 1850 BC, we meet a man at
What the man had
for a function is not clear. Maybe it was an official or even a governor? The
city of
Incidentally, it was so, that Excavations show one layer of just sand encountered in the layer of 2000-1600 BC on the island. Is there a fully breakdown in the occupation? That seems to be in contradict with the above. However, it could be that the island was not inhabited, but instead the coastal settlement (Tell el-Masuq) was and the Egyptians called that place: Dj3r. In Merchants of the Levant of W.Culican (BK38) he says on page 30: Figures from the mountains of |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten