woensdag 30 oktober 2013

Tyrus16


 

 
Het gedicht van Keret.
---------------------------
In Oegarit zijn een aantal mythen en legenden op kleitablet gezet en gelukkig ook teruggevonden. In een van die verhalen komt ook Tyrus ter sprake. Keret is een koning van Hubur, door een pestepidemie zijn hele familie verliest. Hij moet van El op zoek naar een bruid en dat moet de dochter worden van koning Pabel van Udum. Keret gaat op stap met zijn leger en komt onderweg langs Sidon en Tyrus:
 
Regel 195: tlkn.ym.wtn
Ze gaan een dag, een tweede (dag);
’ht.šp(š)m.b(t)lt
Hierna met de zon op de derde (dag)
Regels 197/198: ym(gyn).lqdš’a(trt) Ṣrm
Kwamen ze aan bij het altaar van’Aterat van Tyrus,
Wl’elt.Ṣd(y)nm
Zelfs (bij het altaar) de godin  van Sidon.
Regel 200: tm.ydr.krt.t‘
Daar legde Keret een eed af
’e’rtt.’atrt.Ṣrm
Tegenover de ’Aterat van Tyrus,
W’elt.Ṣdnm
Zelfs tegenover de godin van Sidon.
Hm.ḥry.bbly.’eqḥ
Als ik ḥry in mijn huis breng
’aš‘rb.glmt.ḥzry
Als ik het dametje in mijn hof breng
Regel 205: tnh.kspm.’atn
Dan geeft ik twee (derde van haar gewicht) in zilver
Wtlth.hrṢm
Ja, een derde in goud.
 
Zie: The KRT Text in the Literature of Ras Shamra, John Gray, 1964 (boek 107).
De tekst hierboven staat op blz 16 en de verklaring op blz 55-57.
 
 
 
 
The poem of Keret.
---------------------------
In Ugarit are a number of myths and legends put on clay tablets and  are fortunately recovered. In one of those stories Tyre is also discussed. Keret is a king of Hubur, losing by a plague his entire family. He must of El looking for a bride and that must be the daughter of King Pabel of Udum. Keret goes out with his army, and along the way he comes also in Sidon and Tyre:
 
Regel 195: tlkn.ym.wtn
They go a day, a second (day);
’ht.šp(š)m.b(t)lt
After that, with the sun on the third (day)
Regels 197/198: ym(gyn).lqdš’a(trt) Ṣrm
They reached the shrine of ’Aterat of Tyre,
 
Wl’elt.Ṣd(y)nm
Even (the shrine of) the Goddess of Sidon
Regel 200: tm.ydr.krt.t‘
The KRT the generous made a vow,
’e’rtt.’atrt.Ṣrm
By the presence of ’Aterat of Tyre,
W’elt.Ṣdnm
Even the Goddess of Sidon.
Hm.ḥry.bbly.’eqḥ
If I take ḥry in my house,
’aš‘rb.glmt.ḥzry
If I bring the damsel in my court,
Regel 205: tnh.kspm.’atn
Two-(thirds of her will I give in silver
 
Wtlth.hrṢm
Yea, a third in gold.
 
See: The KRT Text in the Literature of Ras Shamra, John Gray, 1964 (book 107).
The text here above you will find on page 16 and the explanation on pages 55-57.
ncfps

Geen opmerkingen:

Een reactie posten