ncfps
Eén daarvan
zou echter kunnen slaan op het einde van de regering van Hiram II en een
andere op het begin van de regering van de opvolger Mattan II.
Brief XII
(ND2715)
"Aan de koning, mijn heer, van uw
dienaar Qurdi‑assur‑lamur.
Ten aanzien van het volk van Tyrus,
waarvan de koning dus zei:'Antwoord, is het daar goed mee?', alle
aanlegplaatsen zijn in bedrijf door het volk. Alle onderdanen (die van
Tyrus), die daar zijn (op de aanlegplaatsen) komen (en) gaan van en naar de
aanlegplaatsen, geven (en) ontvangen in de ruilhandel, bestijgen (en) dalen
af van de berg Libanon, die er tegen over (t.o.v.Tyrus) ligt, terwijl zij
hout naar beneden zullen (en) hebben brengen/gebracht.
Ik eiste een belasting (op dit van)
degenen, die het hout hier naar beneden brachten. Wat betreft de belasting‑inners,
(die) op de aanlegplaatsen (waren) van de berg Libanon, zij werden door de mensen
van Tyrus aangevallen en (zij) werden gedood. Ik stelde toen, toen hij naar
mij toe kwam, een belasting‑inner aan, die op de aanlegplaatsen (was geweest)
te Sidon. De Sidoniërs vielen hem toen aan. Daarop zond ik het Itu'a
contingent naar de berg Libanon: zij lieten de mensen kruipen. Daarna (toen
de mensen) gevlucht waren (en) de belasting‑inner teruggekomen was (en) ik
hem teruggezonden had naar Sidon, sprak ik hem als volgt toe: 'Breng voortaan
het hout hier, doe je werkzaamheden (ervoor), (maar) verkoop het niet aan de
Egyptenaren (of) de Philistijnen. Anders zal ik je niet vrijlaten (en) je
zult de berg niet mogen beklimmen....."
|
One
could, however, save to the end of the reign of Hiram II and another at the
beginning of the reign of the successor Mattan II .
Letter XII ( ND2715 ) " To the king , my lord , your servant Qurdi assur Lamur . Regarding the people of I demanded a tax ( of this ) from those who brought the wood down. Regarding the tax inners , ( that were on ) the berthing of Mount Lebanon , they were attacked by the people of |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten