LULI
====
728‑692
Lu‑li‑i (akk)
Eloulaios
(gr)
Betekent: in
de maand Elul geboren.
Bron: Flavius
Josephus IX,2:
[283] "De koning van Assyrië
ontketende een oorlog tegen geheel Syrië en Fenicië. De naam van die koning
staat vermeld in de oude documenten van de Tyriërs. Hij ondernam namelijk een
veldtocht tegen Tyrus, toen Eluleos in die stad koning was. Er wordt ook
melding van gemaakt door Menander, de kroniekschrijver, die de oude documenten
van de Tyriërs in het Grieks heeft vertaald. Hij schrijft het volgende:
[284]'En Eluleos, die ze Pyas noemen,
regeerde 36 jaar. Nadat de inwoners van Cyprus zich van hem afgescheiden
hadden, was hij de zee op gevaren en had hij hen weer aan zich gebonden.
Tijdens zijn regering ontketende Selampsas, de koning van de Assyriërs, een
oorlog tegen geheel Fenicië. Na met iedereen vrede te zijn overeengekomen,
trok hij zich weer terug.
[285] Sidon en Arke en Oud‑Tyrus en tal
van andere steden, die zich aan de koning van de Assyriërs hadden
overgegeven, scheidden zich af van de Tyriërs. Maar omdat de Tyriërs zich
niet onderworpen hadden, keerde de koning zich opnieuw tegen hen, waarbij de
Feniciërs zijn strijdmacht aanvulden met 60 schepen en 800 roeiers.
[286] De Tyriërs voeren tegen deze vloot
uit met 12 schepen en nadat ze de vijandelijke vloot hadden uiteengedreven,
maakten ze ongeveer 500 krijgsgevangenen. Als gevolg daarvan werd alles
duurder in Tyrus”.
|
LULI
==== 728-692 Lu-li-i ( akk ) Eloulaios (gr ) Means: born in the month of Elul . Source : Flavius Josephus IX , 2 : [ 283 ] " The king of Assyria unleashed a war against all [ 284 ] "And Eluleos , they call Pyas reigned 36 years. After the people of [ 285 ] Old [ 286 ] The Tyrians execute against this fleet with 12 ships and after they had dispersed the enemy fleet they made about 500 prisoner of war . As a result, everything became more expensive in |
zondag 19 januari 2014
Tyrus121
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten