Nadere
tijdsoverwegingen:
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑-------
In de
"Dictionnaire de la civilisation Phénicienne et Punique", Brepols
1992, wordt alleen gerept over het tribuut in 729 v.C. F.J.Katzenstein in "History of
Tyre" neemt het jaar 730/729 v.C als regeringsperiode.F.Briquel‑Chatonnet
in "OLA 46, STUDIA FENICIA XII" heeft het over c.729 v.C.
De profeet
Jesaja zal juist in deze tijd een orakel over Tyrus doen. Wellicht heeft men
al van iets dergelijks in deze tijd kennis kunnen nemen:
JESAJA XXIII:
"1.Orakel over Tyrus.
Kreun schepen‑van Tarshish, want de
vernietiging wordt klaar gemaakt van het huis. Sinds de aankomst in het land
van Kittim zal dit aan hen duidelijk worden gemaakt.
2.Blijf
ontzet bewoners van de kust,handelaar van Sidon,
reiziger van de zee! Ze zullen je
verzadigen,
3.zelfs
op de grote wateren. Het zaad van Shikhor, de oogst van de Nijl vormden zijn
thuiskomst en zij werd de markt van de naties.
4.Wees beschaamd Sidon, want ook de zee
heeft gesproken, vluchthaven van de zee, om te zeggen:'Jij hebt geen pijn
gehad en jij hebt geen kinderen voortgebracht,jij hebt geen jongens
opgevoed,jij hebt geen meisjes groot gebracht.'
5.Want het bericht heeft Egypte bereikt,dat
men opnieuw van Tyrus huivert.
6.Maak de oversteek naar Tarshish, kreun
bewoners van de kust!
7.Is het daar, dat men voor U juicht? Er
waren dagen, dat de ouden hun verleden naar boven brachten,hun schreden, die
men vervolgd had in de verte om er bij stil te staan.”
|
Further
time considerations :
------------------------------------- In the " Dictionnaire de la civilization Phenicienne et punique " , Brepols 1992, only mention the tribute in 729 BC. F.J.Katzenstein in "History of Tyre" take the year 730/729 BC as the period of government. F.Briquel Chatonnet in " OLA 46 STUDIA FENICIA XII " talks about c.729 BC The prophet Isaiah is precisely at this time making an oracle against ISAIAH XXIII : " 1.Orakel about Groan ships of Tarshish , for the destruction of the house is made ready . Since its arrival in the 2.Stay horrified residents of the coast , merchant of 3.Even on the great waters . The seed of Shikhor, the harvest of the 4.Be ashamed 5.Because the message has reached 6.Make the crossing to Tarshish , groan inhabitants of the coast ! 7.Is it there, that one cheers for you? There were days that led the ancients to speak of their past, their steps, who had been persecuted in the distance to be thinking about it .” |
vrijdag 17 januari 2014
Tyrus118
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten